Reptilic
https://www.reptilic.com/

Logiciels de traduction sur Internet
https://www.reptilic.com/viewtopic.php?f=1&t=31786
Page 1 sur 1

Auteur:  Grande Terre Geckos [ Mer Nov 07, 2007 10:44 am ]
Sujet du message:  Logiciels de traduction sur Internet

La prochaine fois que vous pensez que vous pouvez simplement utiliser un de ces logiciels parce que c'est rien qu'une tite annonce (ou tout autre document), peut-être y penserai vous à 2 fois... :lol:

(non c'est pas mon annonce, je l'ai trouvé sur un site gratuit):

Citation:
Désolé si cela est difficile à lire, je ne parle pas français, donc je suis utilisant le traducteur google.ca.*ben au moins on est averti lol*

J'ai travaillé avec les reptiles depuis 10 ans maintenant, et leur élevage ont été de près de 6 ans. Actuellement, je suis vente Leopard Geckos, Crested Geckos et Armadillo Lézards. Je suis aussi vendre des chars et des kits de démarrage pour les gens qui veulent tous ensemble pour un meilleur prix. *hein?* Les prix sont toujours négociables.

Geckos Leopard, le dessert environnement :lol: *depuis quand desert=dessert?*, insectivore »
Crested Geckos, climat tropical, fruits mangeur
Armadillo Lézards, partielle climat tropical, omnivore


L'original:
Citation:
Sorry if it is difficult to read, I do not speak french, therefore I am using the translator google.ca.

I worked with reptiles since 10 years now, and their livestock have been nearly 6 years. Currently, I am selling Leopard Geckos, Crested Geckos and Armadillo Lizards. I also sell tanks and starter kits for people who want together for a better price. The prices are always negotiable.

Leopard Geckos, the desert environment, insectivore
Crested Geckos, tropical climate, fruit eater
Armadillo Lizards, partial tropical climate omnivorous


Bref pensez-y à deux fois lol. Ça me rapelle le logiciel de Stav qui transformait les pages... presque tout aussi efficace mais 10 fois plus drôle/divertissant :wink:

Auteur:  phrakt [ Mer Nov 07, 2007 11:54 am ]
Sujet du message: 

Ouin, ca aide pas en partant que la version anglaise aussi laisse a desirer...

Auteur:  Shaman [ Mer Nov 07, 2007 12:39 pm ]
Sujet du message: 

Oui, elle est nule... mais jamais autant que le traducteur...

Auteur:  Isadora [ Mer Nov 07, 2007 1:13 pm ]
Sujet du message: 

Shawn : La personne viens de l'Ontario... région d'Ottawa.

De toute facon, c'est comme quelqu'un qui parle français qui a se force pas à écrire et met ça dans un traducteur Français à anglais. La traduction va être affreuse aussi.

Auteur:  Grande Terre Geckos [ Mer Nov 07, 2007 2:22 pm ]
Sujet du message: 

ShawnBC a écrit:
En effet, le gars doit être Européen ou quelque chose du genre parce que la version anglaise suck aussi.. 8)


Non la version anglaise n'est pas le vrai original puisque le site n'est pas bilingue. La version anglaise vient de moi, je l'ai tout simplement repassée au traducteur automatique pour voir comment ça se fait qu'on parlait de dessert et de chars. Ça ma permis de voir quels mots pour google signifient dessert (desert) et chars (tanks) puisque c'est la même base d'équivalences qui sert dans les 2 sens :wink:

Page 1 sur 1 Heures au format UTC - 5 heures
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/